Il vincitore della “Caccia dantesca” è il piccolo Mattia Ghisolfi

Nicola Duberti e Giovanni Cera: il duo di studiosi dietro alla caccia dantesca. I manifesti in giro per la città invitavano i cittadini a svelare l’arcano: quale canto è stato tradotto in piemontese?

La traduzione del 26 canto del Purgatorio, in monregalese rustico e Kyè, di Nicola DubertiNel 2021 ricorrono i 700 anni dalla morte dell’Alighieri, ecco perché quest’anno il Dantedì assume una valenza tutta particolare. Un anniversario che non poteva passare inosservato, a dispetto del Covid. Ecco perché Giovanni Cera ha inventato una particolarissima caccia al tesoro, per celebrare la ricorrenza. Cera è del Rotary Club monregalese, un uomo di cultura, appassionato collezionista della Divina Commedia e delle sue traduzioni nelle diverse lingue del mondo. Si accorge che manca una versione dantesca in monregalese e ne incarica, l’anno scorso, un esperto dialettologo e artista, Nicola Duberti. «Volevo fare una mostra, intanto pubblico le traduzioni che ho collezionato su Instagram, abbinandole a una selezione di fotografie – spiega Cera –. Cercavo un’idea per questo Dantedì e mi è tornata in mente la traduzione di Nicola. Ci abbiamo lavorato insieme, preparando uno schema dei manifesti».

La traduzione, che Nicola ha preparato, è del 26º canto del Purgatorio, il canto dove Dante incontra il poeta Arnaut Daniel e conversa con lui in provenzale. «L’ho scelto perché mi sembrava interessante questo accostamento tra lingue, che mi dava l’occasione per fare un parallelo nel dialetto – commenta Nicola –: così al monregalese rustico ho accostato il Kyè». La traduzione di Nicola viene smembrata in diversi manifesti, appesi in giro per la città, con l’invito per i monregalesi a cimentarsi con l’enigma: di quale canto si tratta? Soprattutto, chi è il traduttore misterioso? «Abbiamo avuto il problema della zona rossa a un certo punto, ma non potevamo tornare indietro le affissioni erano già prenotate – dice ancora Cera –. Sono soddisfatto ugualmente però, abbiamo avuto delle risposte nonostante tutto e un vincitore». Un vincitore giovanissimo: si tratta di Mattia Ghisolfi, di 12 anni (nella foto). Il ragazzo ha visto i manifesti nel corso delle passeggiate con il padre Alessandro e si sono appassionati alla sfida, sono andati a cercarli uno dopo l’altro. Hanno identificato il canto e successivamente l’autore della traduzione. Duberti ha tradotto Dante in una variante precisa del dialetto monregalese: ovvero quella più rustica: «L’ho scelta perché è più duttile rispetto al piemontese di città, con varianti diverse a seconda delle borgate di provenienza e molto interessanti – ci spiega –: a Mondovì si parlava un piemontese più “nobile” con tante forme simili a quelle che si parlavano a Torino. Per esempio pensiamo all’esito del latino noctem, che nel piemontese di Mondovì è neuit, mentre nel rustico si palatalizza in neucc. Il monregalese è un dialetto molto interessante, via di mezzo tra il langarolo e il cuneese. Oltretutto abbiamo documenti settecenteschi che documentano un monregalese ancora più particolare, con caratteristiche ancora diverse». Al vincitore, oltre alla giusta gloria e a un invito per la riunione conviviale del Rotary Club (quando sarà possibile), sarà regalata una pubblicazione del Club e con un volumetto dantesco adatto alla sua età: una parodia fumettistica di Dante, per imparare con la giusta dose di divertimento.

Piazza Ellero, il Comune di Mondovì costretto trovarsi con entrambe le tettoie chiuse

Mondovì Breo potrebbe trovarsi, per un tempo indefinito, con entrambe le tettoie del mercato chiuse per lavori. Una bella grana, che casca in testa al Comune senza che ci sia molto da fare per...

Vicoforte: Giornata di mercatini nella palazzata, in Basilica la mostra sulla Sindone

Nell’area della palazzata tornano i mercatini, questa volta intitolati alla primavera organizzati dall'Associazione commercianti “Noi di Vicoforte”. Contestualmente, sarà inaugurata in Basilica una mostra organizzata in collaborazione con l’Amministrazione del Santuario e...
video

Azione Cattolica monregalese in udienza dal Papa – LA DIRETTA

Tra gli oltre 50 mila, da tutta Italia, giovedì 25 aprile, in piazza S. Pietro a Roma, per l’udienza da Papa Francesco, in quanto aderenti all’Azione Cattolica, c'è anche un bel gruppo di monregalesi,...

Il “Cafè Gianduja” di Murazzano festeggia i 40 anni di attività

Son passati 40 anni esatti, da quando il “Cafè Gianduja”, sulla piazza principale di Murazzano, apriva per la prima volta i battenti. Era l’11 aprile 1984 e il paese e l’Alta Langa in generale...

È iniziata la Fera ‘d San Giors, il clou nel fine settimana

Il programma dei festeggiamenti per San Giorgio, patrono di Frabosa Sottana, è iniziato martedì 23 aprile con un evento culturale di spessore, dove i lettori di Montagne Narranti hanno incontrato lo scrittore...
gruppo figli genitori separati

Gruppo di ascolto e confronto dedicato ai figli dei genitori separati

Diamo voce ai nostri figli! A Mondovì un Gruppo di ascolto e confronto dedicato ai figli dei genitori separati Lo studio “La Giraffa - Professionisti per la gestione del conflitto”, nell’ambito delle iniziative avviate, propone...